Keine exakte Übersetzung gefunden für لُغَةٌ رَفِيْعَةُ المُسْتَوَى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لُغَةٌ رَفِيْعَةُ المُسْتَوَى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mme Mesquita (Portugal), prenant la parole au nom de l'Union européenne ainsi que de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Turquie, pays candidats; de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, du Monténégro et de la Serbie, pays membres du Processus de stabilisation et d'association; ainsi que de l'Arménie, de la Géorgie, de la République de Moldova et de l'Ukraine, dit que la prestation de services de conférence satisfaisants grâce à la publication de la documentation dans les délais, de l'application de critères rigoureux dans les services linguistiques et de la mise à disposition d'installations de conférence adéquates est essentielle au succès des travaux des organes intergouvernementaux et des organes d'experts des Nations Unies.
    السيدة ميسكيتا (البرتغال): تكلمت، باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام إليه تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، بالإضافة إلى أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا، فقالت إن تقديم خدمات مؤتمرات فعالة من خلال إصدار الوثائق في الوقت المناسب، وتقديم خدمات لغات رفيعة المستوى، وتوفير مرافق مناسبة للاجتماعات، أمور ضرورية لنجاح عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة.
  • La documentation dont il aura besoin est estimée à 32 pages avant la session et 16 pages après la session, à publier dans les six langues.
    وتقدر الاحتياجات من الوثائق التي يتعين إصدارها للحوار الرفيع المستوى باللغات الست جميعها 32 صفحة قبل الدورة و 16 صفحة لما بعد الدورة.
  • La documentation dont il aurait besoin est estimée à 32 pages avant la session et 16 pages après la session, à publier dans les six langues.
    وتقدر الاحتياجات من الوثائق للحوار الرفيع المستوى باللغات الست جميعها بـ 32 صفحة لما قبل الدورة و 16 صفحة لما بعد الدورة.
  • Le programme de développement de l'adolescent des communautés tribales au Bangladesh appuyé par l'UNESCO, qui s'adresse à plus de 300 hommes et femmes (dont 89 adolescents), vise à sensibiliser la collectivité aux droits tribaux et à susciter des mesures de promotion et de protection de ces droits.
    وفي نيودلهي، عملت اليونسكو على رفع مستوى الوعي بين صناع القرار بالاحتياجات التعليمية لشباب القبائل، وبخاصة التعليم الرفيع المستوى باللغات المعترف بها رسميا في الهند.
  • Ce projet de résolution s'inspire principalement des éléments approuvés dans le cadre de la résolution 61/141, adoptée par l'Assemblée générale lors de sa soixante et unième session; le texte du projet de résolution s'inspire également du contenu de la déclaration ministérielle de la partie de haut niveau de la session de fond de 2006 du Conseil économique et social, consacrée au plein emploi et à l'offre d'un emploi décent à tous.
    وأوضح أن مشروع القرار يقوم أساساً على العناصر التي ووفق عليها في القرار 61/141 الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كما أنه يستخدم لغة الإعلان الوزاري للجزء الرفيع المستوى من الدورة المواضيعية لعام 2006 للمجلس الاقتصادي الاجتماعي المكرس لموضوع العمالة المنتجة والعمل اللائق للجميع.
  • Le site Web de l'ONU permettra d'accéder, par un portail spécial (http://www.un.org/french/ga), à la couverture des séances de la réunion de haut niveau, des séances de l'Assemblée générale, des conférences, des points de presse et des différentes manifestations, dans les six langues officielles; on y trouvera notamment des renseignements d'ordre général, des communiqués de presse, des nouvelles, des documents, des photos, et un accès aux programmes radiophoniques ainsi qu'aux enregistrements vidéo et aux déclarations retransmis sur le Web.
    سيقدم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت من خلال صفحة استقبال مخصصة (http://www.un.org/climetechange) تغطية باللغات الرسمية الست للاجتماع الرفيع المستوى ولجلسات الجمعية العامة وما يُعقد من مؤتمرات وإحاطات إعلامية ومناسبات، بما في ذلك المعلومات الأساسية، والنشرات الصحفية، والأنباء، والوثائق، والصور، والاستماع إلى البرامج الإذاعية، وأشرطة الفيديو والبيانات المذاعة على الإنترنت.